Yuhanna 1:14
Söz beden aldı ve aramızda yaşadı. (TCL02)
1. “Kelam”, Tanrı’nın bilgeliği, planı veya amacıdır (bkz. Yuhanna 1:1 ) ve Kelam, İsa Mesih olarak “bedenlendi”. Dolayısıyla, İsa Mesih “bedenlenmiş Kelam”dı; bu da konuşma kolaylığı için “Kelam” olarak kısaltılmıştır. Kutsal Yazılar da Kelam’dır, ancak yazılı Kelam’dır. Herkes, yazılı “Kelam”ın bir başlangıcı olduğu konusunda hemfikirdir. Bedenlenmiş “Kelam”ın da öyle. Aslında, Matta 1:18’in Yunanca metni bunu çok açık bir şekilde belirtir: “İsa Mesih’in başlangıcı şöyleydi.” Bazı eski katipler, İsa’nın bir “başlangıcı” olduğu fikrinden o kadar rahatsız oldular ki, Yunanca metni “doğum” olarak değiştirmeye çalıştılar, ancak başarılı olamadılar. Modern Yunanca metinlerin tümü Matta 1:18’de “başlangıç” ( genesis ) olarak okur . “Doğum” , bazı şeylerin başlangıcı doğum olduğu için “ genesis ” in kabul edilebilir bir çevirisi olarak görülür ve bu nedenle çoğu çeviri Matta 1:18'de “doğum” olarak okur. Bununla birlikte, Matta 1:18'in doğru anlaşılması, İsa Mesih'in “başlangıcı” ( genesis ) olmalıdır.
Başlangıçta Tanrı'nın bir planı, bir amacı vardı ve bu plan, İsa'nın gebe kalmasıyla "bedenlendi". Yuhanna 1:14'ün Üçlü Birliği desteklemesi için öncelikle İsa'nın doğmadan önce var olduğuna ve "Kelam" olarak adlandırıldığına dair kanıt olması gerekir. Biz böyle bir kanıtın var olduğuna inanmıyoruz. Bununla birlikte, İsa'nın Tanrı tarafından önceden bilindiğine ve "Kelam"ın Tanrı'nın planını veya amacını ifade ettiğine dair çok sayıda kanıt vardır. Ayetin anlamının açık olduğunu savunuyoruz. Tanrı'nın bir planı (Kelam) vardı ve bu plan, İsa'nın gebe kalmasıyla bedenlendi. Böylece İsa, "bedenlenmiş Kelam" oldu.
2. Ayrıca, metnin "Tanrı beden aldı" demediğini ve bunu kastetmediğini de belirtmek önemlidir. Giriş bölümünde, "söz" Tanrı'nın planı veya amacıdır, Tanrı'nın kendisi değil; Giriş bölümü boyunca Tanrı'dan farklı bir şeydir. Yuhanna 1:1 ve Yuhanna 1:2'de Tanrı ile "birlikte"dir ; Tanrı Vaftizci Yahya'yı gönderdi, "söz" Vaftizci Yahya'yı göndermedi ( Yuhanna 1:6 ); Yuhanna 1:11'de inananlar Tanrı'nın çocukları olur, "sözün" çocukları değil; Yuhanna 1:18'de Oğul (İsa, söz) Tanrı'yı açıklar, Oğul kendini açıklamaz. Giriş bölümü boyunca "sözün" Tanrı'dan farklı bir şey olduğu, Tanrı olmadığı açıktır; bu nedenle, Yuhanna 1:14'ü "Tanrı beden aldı" olarak anlamamalıyız.
3. Yuhanna'nın , bize çok açık görünen "Kelam beden aldı" ifadesini neden kullandığını sormak oldukça yerindedir. Elbette İsa Mesih bedendi. Doğdu, büyüdü, yedi ve uyudu ve Kutsal Kitap onu insan olarak adlandırıyor. Ancak, şimdi bize açık olan şey, Hristiyanlık çağının ilk yüzyıllarında hiç de açık değildi. Yuhanna 1:1 hakkındaki notlarımızda , İncil'in yazıldığı kültür bağlamında anlaşılması gerektiğini açıklıyoruz. Yuhanna'nın yazıldığı dönemde, "Doketi" hareketi Hristiyanlık içinde takipçi kazanıyordu ("Doketi" kelimesi Yunanca "görünmek" veya "ortaya çıkmak" kelimesinden gelir). Doketi Hristiyanlar, İsa'nın aslında sadece insan gibi "görünen" bir ruhani varlık veya tanrı olduğuna inanıyorlardı. Bazı Doketiler, İsa'nın aslında yiyip içtiğine bile inanmıyorlardı, sadece öyleymiş gibi yapıyordu. Dahası, bazı Yahudiler İsa'nın bir melek olduğunu düşünüyorlardı. Teolojik literatürde, günümüz teologları buna "melek-Kristoloji" diyorlar. Yuhanna 1:14, İsa'nın bir şekilde önceden var olup sonra bedenlendiğini göstermek için yazılmamıştır. Bu ayet, Tanrı'nın kurtuluş planının "bedenlendiğini " göstermek içindir; yani İsa bir ruh, tanrı veya melek varlığı değil, etten ve kemikten bir insandı. 1 Yuhanna 4:2'de de benzer bir şey söylenir: Eğer İsa'nın bedenlendiğine inanmıyorsanız , Tanrı'dan değilsiniz.
"Üçleme Doktrinini Desteklemek İçin Kullanılan Ayetler" listesine geri dön.