İbraniler 4:8
Çünkü Yeşu onlara dinlenme fırsatı vermiş olsaydı, Tanrı daha sonra başka bir gün hakkında söz etmezdi.
Yukarıda çevrildiği şekliyle, bu ayet Üçlü Birlik görüşünü hiçbir şekilde desteklememektedir. Bazı çevirilerde, "Yeşu" adı "İsa" olarak yanlış çevrilmiştir; bu da İsa'nın Eski Ahit'te olduğu izlenimini vermektedir. "İsa" ve "Yeşu" isimleri İbranice ve Yunanca'da aynıdır ve örneğin KJV çevirmenleri isimleri karıştırmıştır. Bu, bağlamı okuyarak kolayca anlaşılabilir ve Yeni Kral James Versiyonu ( NKJV ) dahil olmak üzere bildiğimiz tüm modern çevirilerde ayette "İsa" adı geçmektedir; bu da "İsa"nın İsrailoğullarını Ürdün'den Kenan'a götürdüğü yanılgısını ortadan kaldırmaktadır (bkz. Elçilerin İşleri 7:45 notları ).
"Üçleme Doktrinini Desteklemek İçin Kullanılan Ayetler" listesine geri dön.