Yuhanna 6:62
İnsanoğlu'nun daha önce bulunduğu yere yükselişini görseniz ne olurdu?
1. Bu ayet, Mesih'in dirilişine atıfta bulunmaktadır . Bu gerçek, bağlam incelendiğinde açıkça görülmektedir. Çevirmenler anabaino kelimesini "yükselmek" olarak çevirmeyi seçtikleri için, insanlar bunun Elçilerin İşleri 1:9'da kaydedildiği gibi Mesih'in yeryüzünden yükselişine atıfta bulunduğuna inanmaktadır , ancak Elçilerin İşleri 1:9'da bu kelime kullanılmamıştır. Anabaino basitçe "yukarı çıkmak" anlamına gelir. Bir dağa tırmanmak gibi daha yüksek bir yere "çıkmak" ( Matta 5:1 ; 14:23 , vb . ), İsa'nın vaftizinde suyun altından "çıkması" ( Matta 3:16 ; Markos 1:10 ), topraktan "büyüyen" bitkiler ( Matta 13:7 ; Markos 4:7 , 8 ve 32) veya hatta sadece "yukarı çıkmak", yani bir ağaca "tırmanmak" ( Luka 19:4 ) anlamında kullanılır. İsa, sadece kendisinin topraktan "çıktığını", yani dirildiğini ve daha önce bulunduğu yerde, yani hayatta ve yeryüzünde olduğunu görmelerinin onları rahatsız edip etmeyeceğini soruyordu.
2. Bağlam, İsa'nın gökten gelen ekmek olmaktan ve dirilişiyle hayat vermekten bahsettiğini doğrulamaktadır. 39, 40 ve 44. ayetler bunu teyit etmektedir: İsa defalarca, “Son günde onu [her inananı] dirilteceğim” demiştir. Mesih, bazı öğrencilerinin bile öğretisinden rahatsız olmasına şaşırmıştı. Dirilişten bahsediyordu ve onlar rahatsız olmuşlardı, bu yüzden onlara, kendisinin dirilmiş halini görseler rahatsız olup olmayacaklarını sordu; bu da ne yazık ki 62. ayette “yükselmek” olarak çevrilmiştir.
"Üçleme Doktrinini Desteklemek İçin Kullanılan Ayetler" listesine geri dön.